Sign In

Master en interprétation

​Les études d’interprétation sont organisées en deux cycles : un bachelier de 3 ans, commun pour la traduction et à l'interprétation, et un master de 2 ans en interprétation.

Le métier

master interprétation.jpgL’interprète restitue oralement ce qui a été dit par un intervenant dans une autre langue. 

L'interprétation de conférence comprend :

L'interprétation simultanée est l'interprétation d'un discours à mesure qu'il se déroule : l'interprète, en cabine, traduit en même temps que l'orateur parle, et le public dans la salle l'entend grâce à des écouteurs.

L'interprétation consécutive est l'interprétation d'un discours segment par segment, l'interprète intervenant immédiatement l'orateur, sans équipement technique. L'interprète travaille en contact direct avec les participants et s'appuie sur des notes prises selon une technique personnelle.

En outre, en dehors des conférences, il arrive que les interprètes pratiquent l'interprétation communautaire. Il s’agit d’interviews ou d’entretiens au cours desquels l'interprète traduit après chaque intervention des interlocuteurs. Ce type d'interprétation se pratique dans un contexte plus ou moins confidentiel, par exemple des réunions internes ou des négociations discrètes.

Le métier d’interprète est très exigeant. Il nécessite une grande vivacité d'esprit, une excellente culture générale, une bonne mémoire, une réelle souplesse d'expression et beaucoup de sang-froid.

Organisation du master

La traduction et l'interprétation à l'université

A partir de septembre 2015, toutes les formations en traduction et en interprétation de la Communauté française de Belgique seront organisées par les universités.

Un réel bénéfice pour l’étudiant :

  • A partir de juin 2016, tous les diplômes de traduction et d’interprétation seront délivrés par l’Université

    mh0308jd035.jpg

  • Les étudiants participeront à la vie universitaire. Ils auront accès à tous les services de l’université, à son offre de masters, ses centres de recherche, …

Qu’en est-il des formations de l’Institut libre Marie Haps (HE Vinci) ?

Bachelier en traduction et interprétation

Le Bachelier devient une formation de l’Université St-Louis - Bruxelles.
Les cours continueront à être donnés sur le site de Marie Haps (rue d’Arlon à 1050 Bruxelles).

Master en traduction

Le Master en traduction devient une formation de l’Université catholique de Louvain.
Les cours seront donnés à Louvain-la-Neuve.

Master en interprétation

Le Master en interprétation devient une formation de l’Université catholique de Louvain.

Les débouchés

​Le master en interprétation vise à former des interprètes de conférence de haut niveau qui pourront exercer leur activité dans les organisations internationales, comme fonctionnaires ou comme free-lance, ou sur le marché libre, très vaste dans la capitale européenne.

Long
 
Formations
Type Court
Type Long